B. Penulisan Unsur Serapan Khusus
1. Deret konsonan pada akhir kata bahasa Arab disisipi vokal yang sama dengan vokal sebelumnya (/a/, /i/, atau /u/) di antara deret konsonan tersebut.
Misalnya:
| 'aqd | (عَقْدٌ) | akad |
| fajr | (فَجْرٌ) | fajar |
| jild | (جِلْدٌ) | jilid |
| milk | (مِلْكٌ) | milik |
| syukr | (شُكْرٌ) | syukur |
| 'umr | (عُمْرٌ) | umur |
2. Deret konsonan pada akhir kata bahasa Arab dapat ditambah vokal /u/.
Misalnya:
| farḍ | (فَرْضٌ) | fardu |
| ṡalj | (ثَلْجٌ) | salju |
| waqt | (وَقْتٌ) | waktu |
3. Konsonan ganda diserap menjadi konsonan tunggal.
Misalnya:
| accu | aki |
| 'allāmah | alamah |
| ballet | balet |
| commission | komisi |
| effect | efek |
| espresso | espreso |
| ferrum | ferum |
| gabbro | gabro |
| kaffah | kafah |
| onnagata | onagata |
| pizza | piza |
| salfeggio | salfegio |
| tafakkur | tafakur |
| tammat | tamat |
| terracotta | terakota |
| ummat | umat |
Konsonan rangkap dipertahankan jika menimbulkan ketaksaan atau konotasi negatif.
Misalnya:
| mann | manna | (bandingkan dengan mana) |
| mass | massa | (bandingkan dengan masa) |
| teller | teller | (bandingkan dengan teler) |
4. Unsur serapan yang sudah lazim digunakan dan tidak sesuai dengan kaidah umum penulisan unsur serapan tidak diubah.
Misalnya:
- alamat
- bengkel
- dongkrak
- faedah
- heran
- kabar
- Kamis
- khotbah
- koperasi
- lafal
- lahir
- majedub
- majelis
- majemuk
- majenun
- makalah
- medan
- nalar
- napas
- paham
- perlu
- pikir
- populer
- proyek
- Rabu
- sahabat
- sehat
- Selasa
- Senin
- setan
- sirsak
- soal
- syahadat
- telepon
- terjemah
- trayek